Indian Music Lyrics

...song lyrics from Indian cinema with translation

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Film: Jhoom Barabar Jhoom
Song: Ticket To Hollywood
Singers: Neeraj Shridhar, Alisha Chinai
Lyrics: Gulzar
Music: Shankar-Ehsaan-Loy
Starring: Abhishek Bachchan, Preity Zinta, Bobby Deol, Lara Dutta*

Language: Hindi
Translation: English, French


*Lara Dutta was crowned Miss Universe 2000


Please let us know if the video link is no longer available, thank you.


TICKET TO HOLLYWOOD

Akhiyo ke neele sheesh mehel mein
If my eyes were a crystal palace blue
Si mes yeux étaient d'un bleu profond

Soniye ni soniye Baija ni baija
Walk right in, wouldn't you
Tu entrerais tout droit, n'est-ce pas

Do din jeena hai Ik din rehja
Just stay for one day if not two
Juste reste pour un jour ou deux

Tera bina jeena bhi kya
What's life without you
Qu'est la vie sans toi

Osa me gholi
mint ki goli niri khusboo beeba
Dunked in dew, a peppermint drop, you waft so fresh
Trempée de rosée, une goutte de menthe, tu flottes si fraiche

Kanni se kaate maanjhe ki dori kaategi tu beeba
You are like a thread cut kite soaring away, a sliced cloud caress
Tu es comme un cerf-volant au fil coupé s'envolant, une caresse de nuage tranché

Auna pauna hi sahi, dil ka khona hi sahi
Give me all the pieces or a fragment of your heart
Donnes-moi toutes les pièces ou un fragment de ton coeur

Lauta de mera ticket to hollywood
Or else give me back my ticket to hollywood
Ou alors rends-moi mon billet pour hollywood

Ticket to Hollywood, arrey ticket to hollywood - 4
Billet pour Hollywood

Lauta de
Give it back
Rends-le

Mausam mein kholi, mint ki goli niri khusboo beeba
Dunked in dew, a peppermint drop, you waft so fresh
Trempée de rosée, une goutte de menthe, tu flottes si fraiche

Kanni se kaate maanjhe ki dori kaategi tu beeba
You are like a thread cut kite soaring away, a sliced cloud caress
Tu es comme un cerf-volant au fil coupé s'envolant, une caresse de nuage tranché

Zameen se do inch upar hawaa pe chalti hai kyon
Two inches off the ground you walk, stepping on thin air
Tu marches à cinq centimètres du sol, dans l'air

Kaheen pairon ka nishaan jo pare to jhukoo...
Leave a hint, a footprint, and I'll stop and stare...
Laisse un indice, une trace de pas, et je vais m'arrêter et regarder...

sheher ke uss mor par jahaan se tu pass ho
at the corner of that sidewalk, that's closest to your lair
au coin du trottoir le plus proche de ta tanière

Kahe to main zindagi bhar wahi pe rukoo
Say the word and I'll wait my life right there
Dis le mot et j'attendrais là toute ma vie

No no monsieur no no itna simple nahi, chal dafaa ho kaheen
No, mister, it ain't that simple, go get lost somehow
Non, monsieur, ce n'est pas si simple, allez disparaissez

Thenge se tera Ticket to hollywood
This is all you'll ever get, not a ticket to hollywood
C'est tout ce que vous aurez, pas de billet pour hollywood

Ticket to Hollywood, arrey ticket to hollywood - 4
Billet pour hollywood

Lauta de
Give it back
Rends-le

Gimme gimme gimme, gimme my ticket
Donne-moi mon billet

No no no no, monsieur no no

My ticket to hollywood
Mon billet pour hollywood

No ticket to hollywood
Pas de billet pour Hollywood

Akhiyo ke neele sheesh mehel mein
If my eyes were a crystal palace blue
Si mes yeux étaient d'un bleu profond

Soniye ni soniye Baija ni baija
Walk right in, wouldn't you
Tu entrerais tout droit, n'est-ce pas

Do din jeena hai Ik din rehja
Just stay for one day if not two
Juste reste pour un jour ou deux

Tera bina jeena bhi kya
What's life without you
Qu'est la vie sans toi

Yeh ziddi hai sakht hai, bara hi kambakht hai
He's stubborn as a mule, so heartless
Il est aussi têtu qu'une mule, tellement sans coeur

Yeh dil jab ajaaye to zid se hattha nahi
When this heart is set on something, it gets set in stone
Quand ce coeur se fixe sur quelque chose, il se fixe dans la pierre

Tu rani hai France ki, main bansuri baans ki
You’re the queen of France, I'm just a whistler in a trance
Tu es la reine de France, je suis seulement un parleur en extase

Humari society mein yeh chalta nahi
Trust me, where I come from that's not a match made in heaven
Fais-moi confiance, d'où je viens nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre

No no monsieur no no itna simple nahi, chal dafaa ho kaheen
No mister, it ain't that simple, go get lost somehow
Non monsieur, ce n'est pas si simple, allez et disparaissez

Lauta de mera Ticket to hollywood
Give me back my ticket to hollywood
Rendez-moi mon billet pour hollywood

Ticket to Hollywood, arrey ticket to hollywood
Billet pour hollywood

Lauta de
Give it back
Rends-le

Osa me gholi, mint ki goli niri khusboo beeba
Dunked in dew, a peppermint drop, you waft so fresh
Trempée de rosée, une goutte de menthe, tu flottes si fraiche

Kanni se kaate maanjhe ki dori kaategi tu beeba
You are like a thread cut kite soaring away, a sliced cloud caress
Tu es comme un cerf-volant au fil coupé s'envolant, une caresse de nuage tranché


LYRICS FROM THE SOUNDTRACK:

Bol Na Halke Halke
Jhoom Barabar Jhoom
Kiss Of Love
Ticket To Hollywood

 


MOST VIEWED OF THE MONTH

Main Yahan Hoon

Allah Maaf Kare

Ainvayi Ainvayi

Gal Mithi Mithi Bol

Agar Tum Mil Jao