Indian Music Lyrics

...song lyrics from Indian cinema with translation

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Film: Jhoom Barabar Jhoom
Song: Kiss Of Love
Singers: Vishal Dadlani, Vasundhara Das
Lyrics by: Gulzar
Music by: Shankar-Ehsaan-Loy
Artists: Abhishek Bachchan, Preity Zinta, Bobby Deol, Lara Dutta

Language: Hindi
Translation: English, French


Please let us know if the video link is no longer available, thank you.


KISS OF LOVE

(Teri neem nazar ne maara
O they kill me, those tangy eyes
Ils me tuent, ces yeux acides

Kiss of love
Baiser de l'amour

Meri gardish mein hai taara) - 2
Falling stars fill up my skies
Des e'toiles filantes remplissent mon ciel

Kiss of love

(Teri aankhon mein jab bhi jhaakoon oi shava oi shava
When I steal a glance into your eyes
Quand je dérobe un regard furtif dans tes yeux

Meri saans atak jaati hai oi shava oi shava) - 2
You rob me of my breath
Tu me fais manquer mon souffle

Bandh karle o bandh kar yaara
Shut them tight, o shut those eyes
Ferm-les bien, ferme ces yeux

Daake daalti aankhein
Your eyes steal my heart away
Tes yeux ont volé mon coeur

Kiss of love, stay away from the kiss of love - 2
Baiser de l'amour, restes loin du baiser de l'amour

Ai dil-e-nadaan teri romance ki majbooriyaan
The trappings of this helpless brazen heart
Les atours impuissants de ce coeur d'airain

Umr se lambi hai yeh raat bhar ki dooriyan
A night seems like eternity when it's spent apart
Une nuit semble une éternité quand elle est passée éloignés

Tere ishq mein tu kya jaane kitne khaab pirota hoon
Your love has made me many things, a weaver too, of dreams
Ton amour m'a fait beaucoup de choses, aussi un tisserand de rêves

Ek sadi tak jaagta hoon main ek sadi tak sota hoon
I lie awake a thousand years, sleep for a lifetime
Je reste éveillé un millier d'années, je dors un millier il semble

Teri aankh jhuke toh, oi shava oi shava
When you drop your bashful gaze
Quand tu jettes ton regard timide

Gir parte hain taare, oi shava oi shava
The stars come tumbling down
Les étoiles dégringolent

Bandh karle o bandh kar yaara, daake daalti aankhein
Shut them tight, o shut those eyes, they steal my heart away
Ferme-les bien, ferme ces yeux, ils ont volé mon coeur

Kiss of love, stay away from the kiss of love

Aap se arz hai, aap ka yeh farz hai
To you my plea, do your duty
À toi ma défense, fais ton devoir

Nabz to dekhiye, jaan ka yeh marz hai
Touch my pulse and set me free
Prend mon pouls et libère moi

Mur mur ke na dekh zamaana mooh ke bal gir jaayega
Don't turn away from me, the world might tumble down
ne te détourne pas de moi, le monde pourrait tomber

Edi maar ke raksaata yeh waqt palat ke aayega
With a foot thump swing in dance and a twirl, this moment will come around
Avec un battement du piet, danse et tourne, ce moment viendra

Teri aankh jhuke toh, oi shava oi shava
When you drop your bashful gaze
Quand tu jettes ton regard timide

Gir parte hain taare, oi shava oi shava
The stars come tumbling down
Les étoiles dégringolent

Bandh karle o bandh kar yaara, daake daalti aankhein
Shut them tight, o shut those eyes, they steal my heart away
Ferme-les bien, ferme ces yeux, ils ont volé mon coeur

Kiss of love, Stay away from the kiss of love


LYRICS FROM THE SOUNDTRACK:

Bol Na Halke Halke
Jhoom Barabar Jhoom
Kiss Of Love
Ticket To Hollywood

 


MOST VIEWED OF THE MONTH

Main Yahan Hoon

Allah Maaf Kare

Ainvayi Ainvayi

Gal Mithi Mithi Bol

Agar Tum Mil Jao