Indian Music Lyrics

...song lyrics from Indian cinema with translation

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Movie: Prince (2010)
Song: O Mere Khuda
Singers: Atif Aslam, Garima Jhingon
Lyrics by: Sameer
Compose by: Sachin Gupta
Produced by: Renu Taurani, Kumar S Taurani
Directed by: Kookie V Gulati
Starring: Vivek Oberoi, Nandana Sen, Aruna Shields

Language: Hindi
Translation: English, French



O MERE KHUDA

Aa bhi ja sanam, teri baahon mein - 2
Come to me my love, I want to die in your arms
Venez à moi mon chéri, je voudrais mourir dans tes bras

O mere Khuda, dil hua fida
Oh God, I've lost my heart
Oh Seigneur, j'ai perdu mon coeur

Bekhabar do jahan se main hua
I've lost contact with both the worlds
J'ai perdu le contact avec les deux mondes

O mere Khuda, dil hua fida
Oh God, I've lost my heart
Oh Seigneur, j'ai perdu mon coeur

Haadsa ye na jaane kab hua,
o mere Khuda
I don't know when this happened
Je ne sais pas quand cela est arrivé

Khwabon mein sirf main aaunga
I'll inhibit your dreams
Je vais inhiber vos rêves

Palkon mein main to reh jaaunga
I'll dwell in your eyes
Je vais demeurer à tes yeux

Yaadon mein aks hoga mera
My image will remain in your memory
Mon image restera dans ton mémoire

Kisi ko milega nahin mera pataa
No one will ever find me
Personne ne saura jamais me trouver

O mere Khuda, dil hua fida
Oh God, I've lost my heart
Oh Seigneur, j'ai perdu mon coeur

Bekhabar do jahan se main hua
I've lost contact with both the worlds
J'ai perdu le contact avec les deux mondes

O mere Khuda, dil hua fida
I've lost my heart
J'ai perdu mon coeur

Haadsa ye na jaane kab hua
I don't know when this happened
Je ne sais pas quand cela est arrivé

(Aa bhi ja sanam, yun na kar sitam
Come to me my love, don't torment me
Venez à moi ma chérie, ne me tourmente pas

Teri baahon mein marr mitenge hum) - 2
I'll surrender myself in your arms
Je vais m'abandonner dans tes bras

Hey tanha raaton mein baatein hongi
We'll meet for quiet nights
Nous nous rencontrerons pour des nuits calmes

Unh baaton mein biraatein hongi
We'll talk the night away
Nous allons parler toute la nuit

Badla badla zamana saara, jab se badli meri ye duniya
Since my world has changed, everything seems different
Depuis mon monde a changé, tout semble différent

O mere Khuda, dil hua fida
I've lost my heart
J'ai perdu mon coeur

Bekhabar do jahan se main hua
I've lost contact with both the worlds
J'ai perdu le contact avec les deux mondes

O mere Khuda, dil hua fida
I've lost my heart
J'ai perdu mon coeur

Haadsa ye na jaane kab hua
I don't know when this happened
Je ne sais pas quand cela est arrivé

LYRICS FROM THE SOUNDTRACK:

Aa Bhi Jaa Sanam
Jiyara Jiyara
Kaun Hoon Main
O Mere Khuda
Tere Liye

 


MOST VIEWED OF THE MONTH

Main Yahan Hoon

Allah Maaf Kare

Ainvayi Ainvayi

Gal Mithi Mithi Bol

Agar Tum Mil Jao