Indian Music Lyrics

...song lyrics from Indian cinema with translation

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Film: Jodhaa Akbar (2008)
Song: In Lamhon Ke Daaman Mein
Singers: Sonu Nigam, Madhushree
Lyrics: Javed Akhtar
Music: A. R. Rahman
Artists: Hrithik Roshan, Aishwarya Rai*
Laguage: Hindi
Music Label: Sony Music


*Aishwarya Rai was crowned Miss World 1994

Please let us know if the video link is no longer available, thank you.

IN LAMHON KE DAAMAN MAIN

In lamhon ke daaman mein, paakeja se ristey hain

In the folds of these moments, is a relationship so pure

Koyi kalma mohabbat ka dohratey farishtay hain

Like a prayer of love the angels recite

Khamosh si hai zameen, hairaan sa falak hai
The earth is silent, the sky is perplexed

Ek noor hi noor sa abb aasmaan talak hai
There is light shining from earth to sky

(Nagme hi nagme hain jaagati soti fizaon mein, husn hain saari adaon mein
Songs fill the stillness, there is beauty in your every gesture

Ishq hain jaise hawaon mein) - 2
There is love floating in the air

(Kaisa yeh ishq hain, kaisa yeh khwab hain
What a feeling... of love, of dream

Kaise jazbaat ka umda sailaab hai) - 2
These overflowing feelings

Din badle, raatein badle, bate badle
Days and nights have changed, words have changed

Jeene ke andaaz hi badle hain
The meaning of life has changed

In lamhon ke daaman mein, paakeza se ristey hain
In the folds of these moments, is a relationship so pure

Koi kalma mohabbat ka, dohratay farishtay hain

Like a prayer of love the angels recite

Samay ne yeh kya kiya, badal di hain kaaya
What has time done to me, changed my very being

Tumhe maine pa liya, mujhe tumne paaya

We've found each other

Miley dekho aise hain hum, ke do sur ho jaise madham
We meet like two gentle melodies

Koi saadhana koi kum kisi raag mein
Two hearts in perfect rhythm

Ke prem aag mein, jalte dono hi the, (tan bhi hai mann bhi, mann bhi hai tan bhi - 2)
Our bodies and souls burn in the flame of love


Mere khwaabon ke iss gulistaan mein, tumse hi tum bahaar chayee hai
In my garden of dreams, spring comes only because of you

Phoolon mein rang mere the lekin, in mein khusboo tumhi se aaye hain
The flowers had colors, but their fragrance has come from you


(Kyun hai yeh aarjoo, kyun hai yeh justju
Such desire, such emotion

Kyun dil bechain hai, kyun dil betaab hai) - 2
The heart is so restless, so impatient

Din badale raate badali, bate badali

Days and nights have changed, words have changed

Jine ke andaaz hi badale hain

The meaning of life has changed

In lamhon ke daaman mein, pakija se riste hain
In the folds of these moments, is a relationship so pure

Koyi kalma mohabbat ka dohrate farishtein hain
Like a prayer of love the angels recite

Nagme hi nagme hain jaagati soti fizaon mein, husn hain saari adaon mein
Songs fill the stillness, there is beauty in your every gesture

Ishq hai jaise hawao mein - 2
There is love floating in the air


OTHER LYRICS FROM THE SOUNDTRACK:

Azeem-O-Shaan Shahenshah
In Lamhon Ke Daaman Mein
Jashn-E-Bahaara
Khwaja Mere Khwaja
Mann Mohana

 


MOST VIEWED OF THE MONTH

Main Yahan Hoon

Allah Maaf Kare

Ainvayi Ainvayi

Gal Mithi Mithi Bol

Agar Tum Mil Jao