Movie: Jab Tak Hai Jaan (2012)
Song: Challa
Singer: Rabbi Shergill
Music by: A.R. Rahman
Lyrics by: Gulzar
Produced by: Aditya Chopra
Directed by: Yash Chopra
Starring: Shahrukh Khan, Katrina Kaif, Anushka Sharma
Translation: English, French
CHALLA
Challa ki labda phire
What does this wanderer seek
Que cherche ce vagabond
Yaaron oda ghar keda
Where does my heart belong
Là où mon coeur appartient
Lokaan to puch da phire
He asks every passer-by
Demande-t-il à tous
Challa hansda phire, challa rota phire
Wanders with a smile... and a tear
Il va ici et là en riant... en pleurant
Challa gali gali rulda phire
Wanders aimless from street to street
Il erre de rue en rue
Challein tu sabda, challein tera koi nahin
A heart belong to all, yet none to call his own
Un coeur appartenant à tous, mais il n'a personne
Challa gali gali rulda phire
Wanders aimless from street to street
Il erre de rue en rue
Challa ki labda phire......
What does this wanderer seek
Que cherche ce vagabond
Rang satrangi ke, bulbulan ki boli
Her eyes are adorned with colors of the rainbow, her voice sounds like a bird singing
Ses yeux sont ornés par les couleurs de l'arc-en-ciel, sa voix comme un chant d'oiseau
Dhup de paireen chale, chavan di le doli
Walking under her cool shadow shade, her footsteps radiate sunlight
Elle marche sous son ombre fraîche, ses pas rayonne la lumière du soleil
Oye kale kale badlaan cha chand labda
I see the moon amidst dark clouds
Je vois la lune dans l'obscurité du ciel
Goongiyan hawavan diyan vajan sundaa
And hear the chant of silent wind
Et écoute le chant des vents silencieux
Yaaro aase paase vasda hai yaar mera
My beloved is close to my heart
Ma bien-aimée est près de mon coeur
Vikhda naie oudi khusbhoovaan sungdaa
Her scent lingers even when she's not there
Son parfum s'attarde même quand elle n'est pas là
Challa ki labda phire......
What does this wanderer seek
Que cherche ce vagabond
Na visaal hoya kadi, na judaai hoyi
A love story has no beginning or end
Une histoire d'amour sans début ni fin
Ishq de qaidi di, na rehaai hoyi
Prisoner of love, never unchained
Prisonnier de l'amour, enchainés pour toujours
Lokon sufne cha milne da vaada usda, saari saari raat na ankh lagdi
Her promise of appearing in my dreams, keeps slipping away
Sa promesse d'apparaître dans mes rêves, ne cesse de glisser loin
Mere saa vi thode thode ghatt aavende, meri nabz vi thodi ghatt vajdi
I am restless, looking for you my love
Je suis inquiet, cherche pour toi mon amour
Challa ki labda phire...
What does this wanderer seek
Que cherche ce vagabond
LYRICS FROM THE SOUNDTRACK:
Challa
Heer
Ishq Shava
Jab Tak Hai Jaan - Title song
Jab Tak Hai Jaan - The poem
Jiya Re
Saans