Indian Music Lyrics

...song lyrics from Indian cinema with translation

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Movie: Kal Ho Naa Ho (2003) - Tomorrow May Never Come
Song: Maahi Ve
Lyrics by: Javed Akhtar
Singers: S. Sargam, S. Mahadevan, S. Nigam, U. Narayan, S. Bhattacharya
Music Director: Shankar-Ehsaan-Loy
Produced by: Karan Johar, Yash Johar
Director: Nikhil Advani
Starring: Shahrukh Khan, Saif Ali Khan, Preity Zinta
Language: Hindi
Translation: English, French


Please let us know if the video link is no longer available, thank you.


MAAHI VE

Maahi ve maahi ve, that's the way, maahi ve
O my love, that's the way, my love
O mon amour, Tu fais bien, mon amour


Tere maathe jhumar damke
The jewelry on your forehead shines
De ton front, le bijou brille

Tere kannno baali chamke hai re, maahi ve
Your earrings dangles in your ears
La boucle d'oreille balance de tes oreilles

Tere haatho kangana khanke
On your hands, tinkle the bangles
Sur tes mains, tintent les bracelets

Tere pairo payal chance hai re, maahi ve
In your feet, chime the anklets
Dans tes pieds, sonnent tes anneaux de cheville

Naino se bole rabba rabba
You speak with your eyes
Tu parles de tes yeux

Mann mein dole rabba rabba
You dance into my mind
Tu danses en mon l'esprit

Amrut ghole rabba rabba, tu soniya
You're precious, beautiful one
Tu es précieuse, ma belle

(Jind maahi ve soni soni aaja, mahi ve
You're the one, O beautiful one, come to me my love
C'est bien toi, o ma belle, viens vers moi, mon amour

Everybody sing soni soni aaja mahi ve) - 2
Everybody sing, o beautiful one, come to me
Tout le monde chante, O ma belle, viens vers moi

That's the way, maahi ve
That's the way, my love
Tu fais bien, o mon amour


O tere aankhen kali kali
Your beautiful dark eyes
Tes beaux yeux au beurre-noir

Tera gora gora mukhdha hai re, tere rangat jaise sona
Your lovely face, you are the glitter of gold
Ton beau visage, tu es le scintillement de l'or

Tu chaand ka tukda hai re, maahi ve
You're a moon-like beauty
Ta beauté est celle de la lune

Tere gaal gulabi rabba rabba, chal sharabi rabba rabba
Your rosy cheeks, your staggering gait
Tes joues roses, Ta démarche enivrante

Dil ki kharabi rabba rabba, tu soniye
Take my heart away, o beautiful one
Enlever mon coeur, o ma belle

(Jind maahi ve, soni soni aaja mahi ve
You're the one, O beautiful one, come to me my love
C'est bien toi, o ma belle, viens vers moi, mon amour

Everybody sing, soni soni aaja mahi ve) - 2
Everybody sing, o beautiful one, come to me
Tout le monde chante, O ma belle, viens vers moi


Barse rangini kaliyan hai mehki bhini
It's a shower of colors, the buds exude a delicious fragrance
C'est une douche de couleurs, les bourgeons exudent un parfum délicieux

Baje mann mein halke halke shehnaiya re
In my heart, a shehnai* softly plays
Dans mon coeur se joue doucement le shehnai
(* Shehnai is an Indian musical instrument, used for marriage)

Jitne hai tare aanchal mein aa gaya sare
All the stars in the skies are now mine
En ce moment toutes les étoiles dans le ciel sont à moi

Dil ne jaise hi li angadayee re

My heart stretched out to gather them
Mon coeur étend pour les ramasser


Tu jo aayee sajhke mehndi rajke, chal bajke oh soniye
You come all dressed, your hands adroned with henna*
Lorsque tu arrives toute habillée, tes mains ornées d'henné
(* Henna is a temporary form of skin decoration in India, applied to brides before wedding ceremonies)

Dil kit no ka khaye dhajke oh soniye
Men's hearts are skipping a beat, o beautiful one
Les coeurs des hommes s'arrêtent de battre, o ma bell

(Jind maahi ve, soni soni aaja mahi ve
You're the one, o beautiful one, come to me, my love
C'est bien toi, o ma belle, viens vers moi, mon amour

Everybody sing, soni soni aaja mahi ve) - 2
Everybody sing, o beautiful one, come to me, my love
Tout le monde chante, O ma belle, viens vers moi, mon amour

 
Chanhda meri chanda tujhe kaise mein yeh samjhaoon
O moon of mine, how will I tell you
O ma lune, comment je te dirai

Mujhe lagti hai, tu kitni pyaari re
How much I love you, I love you so dearly
Combien je t'aime, je t'aime tellement

Khusiyan jitni hai sab jitni hai sab dhoondh ke laoon
Every happiness, I'd seek and find
Je chercherai et retrouverai chaque bonheur

Teri doli ke sang kar do sari re
Is to accompany you in your wedding carriage
Pour t'accompagner dans ton chariot de noces

Tu jo aayee sajhke mehndi rajke, chal bajke oh soniye
You come all dressed, your hands adroned with henna
Lorsque tu arrives toute habillée, tes mains ornées d'henné

Dil kit no ka khaye dhajke oh soniye
Men's hearts are skipping a beat, o beautiful one
Les coeurs des hommes s'arrêtent de battre, o ma bell


Jind maahi ve, soni soni aaja mahi ve
You're the one, beautiful one, come to me, my love
C'est bien toi, ma belle, viens vers moi, mon amour

Everybody sing, soni soni aaja mahi ve
Everybody sing, o beautiful one, come to me, my love
Tout le monde chante, O ma belle, viens vers moi, mon amour


Tere maathe jhumar damke
The jewelry on your forehead shines
De ton front, le bijou brille

Tere kannno baali chamke hai re, maahi ve
Your earrings dangles in your ears
La boucle d'oreille balance de tes oreilles

Tere haatho kangana khanke
On your hands, tinkle the bangles
Sur tes mains, tintent les bracelets

Tere pairo payal chance hai re, maahi ve
In your feet, chime your anklets
Dans tes pieds, sonnent tes anneaux de cheville

Naino se bole rabba rabba
You speak with your eyes
Tu parles de tes yeux

Mann mein dole rabba rabba
You dance into my mind
Tu danses en mon l'esprit

Amrut ghole rabba rabba, tu soniye
You're precious, o beautiful one
Tu es précieuse, o ma belle

Jind maahi ve jind maahi ve soni soni aaja mahi ve
You are the one, o beautiful one
C'est bien toi, o ma bell

Everybody sing, soni soni aaja mahi ve
Everybody sing, o beautiful one, come to me
Tout le monde chante, O ma belle, viens vers moi


LYRICS FROM THE SOUNDTRACK:

It's The Time To Disco
Kal Ho Naa Ho (Har Ghadi)
Kal Ho Naa Ho - Sad (Soni Banno)
Kuch To Hua Hai
Maahi Ve
Pretty Woman

 


MOST VIEWED OF THE MONTH

Main Yahan Hoon

Allah Maaf Kare

Ainvayi Ainvayi

Gal Mithi Mithi Bol

Agar Tum Mil Jao