Film: Ta Ra Rum Pum (2007)
Song: Ab To Forever
Singers: KK, Shreya Ghoshal, Vishal Dadlani
Lyrics: Javed Akhtar
Music: Vishal-Shekhar
Artists: Saif Ali Khan, Rani Mukherjee
Language: Hindi
Translation: English, French
Please let us know if the video link is no longer available, thank you.
AB TO FOREVER
Chica chica chica* that's my chica girl
Ain't nobody get me going better than my chica girl
(*Chica is a Spanish word for young pretty girl)
Tumhi tum ho jo raahon mein, tumhi tum ho nigaahon mein
Whenever wherever I may be, it's only you I ever see
Où que je sois, à tout moment, il n'y a que toi dans mes visions
Kisi din to mere dil ko to khona hi tha
My heart is tripped, a beat it skipped, it had to someday
Mon coeur s'embrase, tremble, ça devait arriver un jour
Tumhein dekha tumhein chaha
I saw you, I desired you
Je t'ai vue, je t'ai désireé
Tumhein dhoonda tumhein paaya
I searched for you, I found you
Je t'ai cherchée, je t'ai trouvée
Tumhein paake hua hai jo, woh hona hi tha
What’s happened since I found you, was meant to be
Ce qui est arrivé depuis que je t'ai trouvée, était prédestiné
Chalo ab jo bhi ho, tum haan ya naa kaho
It makes no different if you say yes or no
Ça ne fait aucune différence si tu dis oui ou non
Mere dil mein tumhi tum ho, ab to forever and ever
You, only you are in my heart now to forever and ever
Toi et toi seule est dans mon coeur, maintenant et pour toujours
(Bring it, on bring it, on bring it on
Allez, allez, allez
Jaana ab to forever
Now and forever my love
Maintenant et pour toujours mon amour
Bring it on, bring it on, bring it on
Allez, allez, allez
Ab forever sanam) - 2
Now and forever my love
Maintenant et pour toujours mon amour
Kabhi khoshish bhi mat karna mujhe paane ki, mujhe na pa sakonge tum
Don’t even try flirting with me, it’s not as easy as it seems
N'essayez même pas de me draguer, ce n'est pas si facile qu'il paraît
Banaake surat ghoomonge tum deewane ki
You’ll go insane, walk around in pain
Tu perds la raison, serais en douleur
Kahin ke na rahoge tum
You’ll tear up at the seams
Tu deviendrais fou
Chalo ab jo bhi ho tum haan ya naa kaho
It makes no difference if you say yes or no
Ça ne fait aucune différence si tu dis oui ou non
Mere dil mein tumhi tum ho, ab to forever and ever
You are forever in my heart, from now to forever and ever
Tu es pour toujours dans mon coeur, maintenant et pour toujours
(Bring it on, bring it on, bring it on
Jaana ab to forever
Bring it on, bring it on, bring it on
Ab forever sanam) - 2
Bahut hai chahnewale mere duniya mein
There are scores in this world who adore me
Beaucoup dans ce monde m'adorent
Tumhein dekhoon to kyon dekhoon
Why I should notice you
Pourquoi devrais-je te remarquer
Zameen aur aasmaan mein faasle jitne hai
How far the sky is from the ground
Quelle est la distance entre le ciel et la terre
Samajh lo door utni hoon
Consider me that distant too
Considérez-moi aussi loin que tes rêves
Chalo ab jo bhi ho, tum haan ya naa kaho
It makes no different if you say yes or no
Ça ne fait aucune différence si tu dis oui ou non
Mere dil mein tumhi tum ho, ab to forever and ever
You only you are in my heart, now forever and ever
Toi et toi seule est dans mon coeur, maintenant et pour toujours
(Bring it on bring it on bring it on
Jaana ab to forever
Bring it on bring it on bring it on
Ab forever sanam) - 2
LYRICS FROM THE SOUNDTRACK: